《各自逃生》的剧本原名:Quelques remarques sur la réalisation et la production du film 'Sauve qui peut (la vie)',又名的剧本
发布于1979年。由让-吕克·戈达尔执导,集众多位Isabelle Huppert、Jacques Dutronc等著名实力派明星加盟。并于1979公映的电影。
豆瓣评分7.2,算是一部中等偏上的电影作品,值得收藏看,推荐大家观看。类型为短片的电影。创作于法国地区,具有法语语言版本。
小兵看看暂时没有为您收集到在线或者下载资源,我们将会努力的寻找,请您继续关注。
豆瓣评分7.2,算是一部中等偏上的电影作品,值得收藏看,推荐大家观看。
——以上信息由小兵看看提供
发不沾霓
挺真诚的,让我想起纪念侯麦那部短片里的语气;总算是搞懂了他为何要用这么慢的慢镜头,他要是现在拍,用上NBA那回放慢镜的速度,那不得**;“在森林里,她会遇到赫尔佐格,我们可以在静止的画面中看到他,他将展示一个典型的德国疯子的样子”
stknight
Like Sans Titre,Scénario de 'Sauve qui peut la vie' is presented in the style of an esoteric visual essay,with the use of on-screen titles,still images,stock footage,narration and the usual Godardian interest in visual metaphors,juxtapositions and alienation techniques。
敬亭山一层楼
戈达尔谈到《各自逃生》中的慢镜头时是自比早年的兰波、塞尚以及加利马尔(中字。who?Gallimard?who?)看世界的视角的。覆盖那处画面的像素字“Le drapeau va ** paysage immonde, ** notre patois étouffe le tambour.”是兰波的诗句,查了一下,出自《**》(Démocratie),意思是“旗帜将插上不洁之地,我们的方言将湮没鼓声。”(王以培译)
midnight
比电影来的更诚恳有收获:打字机**情结,想像中文那样象形文字加竖行构建;仿电视剪辑技法探讨时间、剪辑和互动(约十分钟处,这段最棒);叠化图层;对话是组件;组建情节;钝评文德斯《美国朋友》,从文德斯化用hopper将自己代入其画中的枯坐**像,这才是于佩尔角色的来源...(?)瑞士新晋导演的作品启发*** machine,剥削机制。然后本能般联想回德莱叶圣女贞德。(聊Denis和运动..忘了)从运动又想到赫尔佐格的翻跟头静帧,说人是“德国疯子”。总体看没那么神(各自逃生)就是一路联想来联想去,一些创意集结的产物,细读即可。
翮
****搬走了 朝着 和丹尼斯相反的方向 她很想知道上方是什么 在边界的上方 到底有些什么 她潜到未知中去 她追寻白天的光明 因此她在写作中继续前行 像丹尼斯一样 像众人一样
徐若风
戈达尔谈画面叠化:"先创造一个画面,纯为画面而生;然后再创造对话,尽可能用上已经被证实的材料;接着反思拍摄过程中有创造性的,而且跟彼此有关联的情节。从一个画面出发引申出别的情节,宛如置身故事其间。”
Thomas-Maria
戈达尔为了电影投资,在拍摄前给国家电影中心交了这么一份长达二十分钟的梦话,就这样居然还能真的找到投资。
十一伏特
戈达尔谈《各自逃生》的创作实验方法,情节安排、慢镜头、融镜叠化、摄影光照、音乐使用。但真听不懂他的措辞逻辑。
陈丁
有点简单又有点难。将戈达尔68年前后关于政治、影像与声音的理解作了更深入的拓展: 当影像被呈现出来时即被确立了一个关系,将一个画面的固着呈现当成一个系列**,影片的画面连接就是一个人与人,人与事之间关系**线,从而组成了“某人”,组成了“某人的”世界,于是,剪辑这些画面的方式,也是剪辑的人或主导影像的人看世界的方式。慢镜头也好,音乐也好,主角配角也好,都会被升华到凝固成时间的印迹,凝固住值得观看的关系,凝固住感情的潮涨潮落及**或暴力的记录,凝固住被铭记的行为。戈达尔的政治立场,即分离出这些不被意识到的主体性的丧失的情况,让影像与声音分离,让叙事情节抽离,让时间进行打断,让你看到他的意图如何呈现,同时也让其他人潜在的意识形态如何被甄别。有人说他爱说教,现在觉得他是怕你们被说教而不自知的担心。
CHAOOOS!!!
疙瘩浅谈《各自逃生》各方面的创作思路