潘佩罗小组新作。对传统叙事的一场冲击和冒险:Ceci n’est pas une pipe式的开头,电影幕后制作者跃然台前与电影“主角”并置在同一平面式的autorreferencialidad,对虚构和真实之边界的玩弄。正如Mariano Llinás或者说他扮演的人物所述,Clorindo Testa追求”una distancia protectora, y vagamente higiénica”, 一种多线头并行式的叙事。个人推测,这样一种结构的设计是否和国家政治历史互有影射。推断自片末的诗句:“Una profecía/Terminaría el País/Rendido/Olvidado/Solo/Como su personaje /Como un poeta/…(评论下接)
nöui
JIFF24 第一场。关于历史的实验,追溯一位超现实主义艺术评论家和一位建筑师的友谊,玩儿飞了但我还是觉得有趣(没救。
TWY
+ 轻快但忧郁的作品,当自恋(“一部利纳斯电影!”)被孤独(利纳斯的电影)冲垮,一面无限的棱镜也穿破了阿根廷作者的恐惧,他使用他熟悉的过量来抵抗,但这没有用。一位电影人的身体是否经不起自己这样的观看,我不知道,但电影早已成为了他的嘴和眼睛,他必须展示全部的,尽管这让电影沉重起来,他做不到去剪下自我的部分,因为那就像割掉他的肉。一次驱魔式、精神诊疗式的独白,将语言和身体耗尽的实验。情节剧。
Turbulence
潘佩罗小组新作。对传统叙事的一场冲击和冒险:Ceci n’est pas une pipe式的开头,电影幕后制作者跃然台前与电影“主角”并置在同一平面式的autorreferencialidad,对虚构和真实之边界的玩弄。正如Mariano Llinás或者说他扮演的人物所述,Clorindo Testa追求”una distancia protectora, y vagamente higiénica”, 一种多线头并行式的叙事。个人推测,这样一种结构的设计是否和国家政治历史互有影射。推断自片末的诗句:“Una profecía/Terminaría el País/Rendido/Olvidado/Solo/Como su personaje /Como un poeta/…(评论下接)